Німецький телеканал SWR використав вислів «польські табори смерті» щодо німецьких концентраційних таборів, що розташовувалися на терені Польщі – Собібор та Майданек. Цей термін з’явився на веб-сайті мовника у публікаціях про святкування 75-их роковин перших депортацій євреїв з німецького міста Майнц.
У березні 1942 року розпочалися перші депортації євреїв, котрі жили в околицях Майцна, до гетто та нацистських таборів смерті, збудованих німцями в окупованій Польщі.
Читайте також: Кінець важливої каденції – консул України залишає Гданськ
Влада Майцна під час урочистостей вшанувала пам’ять депортованих та вбитих під час війни місцевих євреїв. Висвітлюючи в інтернеті ті події, німецький телеканал SWR написав, що євреїв спеціальними потягами вивозили спочатку до гетто, а потім до «польських таборів смерті Майданек та Собібор, де вони були вбиті».
Читайте також: Без телефонів у школі – нові правила в Польщі з 2026 року
Згідно зі рішенням ООН, правильна та єдина назва концентраційних таборів і таборів смерті звучить: німецький нацистський концентраційний табір або табір смерті.
IAR/Т.А.













