fbpx

У Польщі рекомендували використовувати словосполучення” в Україні”, а не “на”


Рада польської мови заохочує застосування синтаксису, який вважається правильним в нашій країні, пише Nashaposha.pl, з посиланням на RMF 24.

Читайте також: 25-річна українка організувала в Гданську “цех” підробки документів

Рада польської мови рекомендує використовувати словосполучення “в Україні” і “в Україну”. Організація не вважає синтаксис “на” єдино правильним. За часів його використання межі країн і почуття державної спільності були іншими.

За словами представників Ради польської мови, звичай писати “на” і “до” щодо сусідів Польщі сформувався в минулому, коли були інші держави і відносини.

Читайте також: “Житло на старт”. Коли в Польщі буде доступна нова житлова програма?

“Це пережиток колишньої реальності, і не є проявом сумніву в суверенітеті України, Литви, Латвії, Білорусі, Словаччини чи Угорщини. Однак, незалежно від фактичних причин виникнення мовного звичаю, важливим є те, як він сприймається відповідними людьми”, — повідомили в Раді.

Читайте також: Україна буде повертати до Польщі правопорушників які виїхали на батьківщіну

В організації також згадали, що дискусії про застосування прийменників “на” і “в” при згадці неіндійських країн, не можна назвати чимось новим. Наприклад, вони велися навколо Литви в міжвоєнний період.

“Післявоєнні словники коректності рекомендували використовувати конструкції з прийменником “на”. Тим не менш, протягом декількох років синтаксис “в Україну/Білорусь”, “в Україні/Білорусі” явно стає все більш частотним в польській мові, не без значення для відображення в мові були революції в обох країнах, а останнім часом — російська агресія проти України”, — додали в Раді.

 

Щоб бути в курсі останніх подій, підписуйтесь на наш телеграм канал.

Цікаві відео від нашого порталу.


Tags:

Новини партнерів

0 Comments

Leave a reply

or

Log in with your credentials

or    

Forgot your details?

or

Create Account