fbpx

Візит до Консульства України у Польщі. Що варто знати?

Редакція порталу Nashspolsha.pl поспілкувалась з Генеральним консулом України у Гданську Олександром Плодистим, та запитала про найпоширеніші помилки серед громадян України, під час візиту до консульства.

 

Читайте також: Українська дипломатія в Польщі отримує підозрілі пакунки

Ред. – В чому полягає найбільша проблема під час обслуговування громадян України?

О.П. – Головна й найбільш помітна проблема полягає в тому, що громадяни України, які вперше приходять є не підготовлені, та чомусь вважають, як що вони зайшли до консульства, то це вже є “Фінішна пряма” і всі їх питання мають бути “закриті”. Натомість коли починаємо перевіряти їх документи, виявляється, що люди приходять не підготовлені, без відповідних документів. Ми мусимо пояснювати, що консульська дія не може бути вчинена. Відповідно людина не готова до такої відповіді, вона незадоволена, продовжує намагається розв’язати своє питання, чим забирає час у працівника, який продовжує пояснювати, хоча б в цей час міг би прийняти 2 – 3 підготовлені особи. А це збільшує чергу та час очікування в ній.

Читайте також: У Польщі збережуть 0% ПДВ на продукти харчування

Натомість перед тим як запланувати свій візит до консульства, найкраще якщо громадянин України зайде на сайт установи gdansk.mfa.gov.ua у рубрику “консульські питання”. Там є відповіді на 99% найпоширеніших питань.

Читайте також: Макдональдс в Польщі оголосив про банкрутство. Чи піде з ринку улюблений ресторан?

Також, типовою помилкою серед громадян України, яка збільшує чергу і час очікування та відволікає працівників установи є телефонні дзвінки. Переважно, люди намагаються дізнатись відносно продовження дії закордонного паспорта. Хочу зауважити, що консульська установа не надає такого роду консультацій телефоном. На головній сторінці сайту консульства є окремий розділ, присвячений питанням та відповідям що до виготовлення або продовження терміну дії паспортів. Там також знайдемо 99% відповідей на цю тему.

Ще раз хочу підкреслити, що ми не надаємо консультацій через телефон з приводу переліку документів, які вимагаються. І зовсім не тому, що нам шкода. Передусім тому, що тут включається 2 суб’єктивних чинники “людина і я”. Для людини це один телефонний дзвінок, для нас це сотні, і відповідаючи на сотні однотипних дзвінків, ми також можемо помилитися, щось забути. А коли людина приходить на зустріч і в неї, не вистачає документа, для неї це трагедія, адже людина довго і терпеливо чекала на свою чергу, а часто, навіть приїхала з іншого міста. Тому, ми запрошуємо громадян України на сайт консульської установи, там завжди можна подивитись перелік необхідних документів та зразки заяв до заповнення. Зі своєї сторони ми слідкуємо за сайтом та підтримуємо його в актуальному стані.

Ред. – Яка найпоширеніша консульська послуга за якою звертаються громадяни України?

О.П. – Найпоширеніших послуг дві, це виготовлення паспортів, та продовження терміну дії паспорта.

Ред. – До нашої редакції часто звертаються люди з запитанням, коли закінчився термін дії паспорта, робити новий або продовжити термін дії старого?

О.П. – Принципової різниці немає. Людина може продовжити термін дії старого паспорту, а з часом, скласти документи на виготовлення нового. Ця послуга (продовження строку дії паспорта) виконується за один візит. Варто пам’ятати що для продовження терміну дії паспорта, записуватися не прийом не потрібно, лише в порядку живої черги. Однак перед візитом, зайдіть на сайт консульської установи, та дізнайтесь про перелік необхідних документів.

Ред. – Якою мовою користуються громадяни України, коли приходять до консульства? Та чи змінила війна в Україні ставлення до нашої мови?

О.П. – Так, ми чуємо що наші громадяни більше почали спілкуватись українською. Так, наприклад до консульства прийшла жіночка, вона приїхала з Донецької області, та намагалась спілкуватись з нами українською. Ми бачили як їй було складно, їй інколи не вистачало слів, щоб пояснити, до того ж вона сильно хвилювалася. Тож, як виключення, запропонували їй перейти на російську, але вона категорично відмовилася та запевнила, що хоче говорити українською далі.

Але на жаль, ці випадки не стали масовими натомість велика частка громадян України продовжують розмовляти російською, як би нічого не сталося. Як що повернутися до подій 2014 року, то варто згадати що російська армія вторглась на Донбас і в Крим «визволяти» саме російськомовне населення, а вже сьогодні намагається знищити українську націю.

Наприклад поляки не спілкуються між собою англійською чи німецькою. Араб, в будь-якій країні світу, зустрівши араба заговорить з ним арабською, бо це є самоідентифікація. Чому ми досі, вперто продовжуємо говорити мовою агресора? Навіщо?

Ред. – 20 червня, світ відзначав Міжнародний день біженців, для українців це вже не пусті слова. Як ви прокоментуєте це?

О.П. – Мені дуже боляче, що зараз відбувається наймасштабніше переміщення людей по Другій світовій війні та боляче що всі ці “рекорди” ставимо ми, Українці. Це трагедія нашого народу. Найстрашніше, це те, що відбувається примусовий вивіз дітей до Росії. Багато українців змушені шукати притулок в країнах Європи, передусім у Польщі, а це пошук безпечно місця,  та адаптація у новому середовищі. Я хочу побажати всім громадянам України, щоб це був наш останній іспит в історії, а ми врешті-решт повернулися до своїх домівок.


Tags:

Новини партнерів

0 Comments

Leave a reply

or

Log in with your credentials

or    

Forgot your details?

or

Create Account