fbpx

Ввічливість по-польськи

Блог:

Норми поведінки у різних країнах дещо відрізняються. Перш ніж відвідати котрусь з них, а тим більше поселитися там на довший час варто не тільки знати про них, а спробувати дотримуватись.

Якщо йдеться про Польщу, то правила хорошого тону, культура спілкування й поведінки, тут не пусті слова. Відразу після перетину кордону приємно відмічається на слуху велика кількість слів ввічливості. Щоб не потрапити в незручну ситуацію або справити гарне враження в країні над Віслою, при спілкуванні слід дотримуватись певних загальноприйнятих правил.

Поляки славляться своєю ввічливістю та вишуканістю манер. Ну і звичайно очікують такого ж ставлення до себе.

Поділюся з Вами своїми спостереженнями на цю тему. До незнайомих, малознайомих людей різного віку заведено звертатись: пан, пані, панство. Наприклад, Jak ma pan/pani na imię? Skąd państwo pochodzą? На “ви” до однієї людини не звертаються.

Поляки постійно перепрошують. Перед тим, як про щось запитати в незнайомої людини, обов’язково слід привітатися, перепросити, а потім уже запитувати. Наприклад: Dzień dobry! Przepraszam. Czy może pani mi pomóc? Ну і звичайно, не забувати подякувати: Dziękuje bardzo! Відповідають найчастіше так: Proszę bardzo!

Також за найменшу заподіяну незручність поляки вибачаються: Przepraszam!

На прощання в загальних й офіційних випадках, поляки говорять: Do widzenia або Do zobaczenia. Прощаючись телефоном кажуть: Do usłyszenia.

Більш неофіційне прощання між знайомими людьми та дітьми: Cześć або Na razie.

У Польщі збереглася традиція вітатися й прощатися з незнайомими людьми. Наприклад, коли заходите в невеликий магазин, ліфт або займаєте чергу будь-де... При прощанні теж бажають: Miłego dnia чи wieczoru або Miłego popoludnia.

На відміну від України, в Rzeczypospolitej при зустрічі чи прощанні є стандартним як для чоловіків, так і для жінок вітання коротким рукостисканням. Але є нюанс, вітаючись з чоловіком, жінка першою подає руку, проте може обмежитися лише киванням голови. В інших випадках першими подають руку старші молодшим, а не навпаки.

А ще у Польщі поважають особистий простір і взагалі особистість. Часто в аптеці, банку є зона обслуговування клієнта, яка відмічена лінією – котру перетинати не варто. В черзі до банкомата вам ніхто не буде дихати в спину, наступна особа завше зачекає на комфортній відстані.

Мені доводилося досить частенько бувати на почті. На початку дивувало мене, що пенсіонерів та мамочок з дітьми без черги не пропускають. На перший погляд це ніби не ввічливо. Але інші клієнти почти, пропускаючи, напевно б не встигли повирішувати свої справи…бо пенсіонерів на почті завжди дуже багато. Вони оплачують там всі свої рахунки, а на додаток це для них спосіб на спілкування. Мамочки у відпустці по догляду за дитиною — значить теж мають вільний час і можуть чекати на загальних засадах.

…Спостерігала досить кумедний випадок на почті, коли молода мама стояла в черзі до почтового віконця, а немовля у візку залишила біля входу. Коли дитя починало плакати, мама наспівувала якусь мелодію й дитя затихало. Ніхто не запропонував їй пройти поза чергою, а вона спокійно стояла в черзі, періодично поспівуючи. Може це лише людський фактор, а може й таке рівноправ’я…

В Польщі немає культу одягу, більшість одягається зручно й практично. Поряд з тим ніхто не здивується якщо на вулиці побачить когось з оригінальною зачіскою, тату чи якось незвичайно вбраного.

В більшості поляки досить пунктуальні, кожен цінує свій час. Тому якщо вас запросили в гості, намагайтеся не запізнюватися більше, ніж на 5-10 хвилин. Коли затримуєтеся на довше, обов’язково зателефонуйте й попередьте господарів.

У гості заведено приходити з невеличким подарунком. Це може бути чай, кава, якась випічка, квіти, або недорогий сувенір з України :)

0 Comments

Leave a reply

or

Log in with your credentials

or    

Forgot your details?

or

Create Account